| ||||||
|
![]() |
| |||||||
| رياح من الغرب للأدب الأجنبي و الأعمال المترجمة |
![]() |
| | LinkBack | أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
| #1 | ||||
| ||||
| روح الحبر مع ترجمة للغة الانجليزية * للأستاذة بديعة بنمراح* روح الحبر شعر: يعقوب أحمد يعقوب ترجمة: بديعة بنمراح ** ** ** ** ** ![]() The ink soul yacob Ahmad Yacob Translated by Badia Benmrah *** The ink is only The ashes of combusted words Words dissolute in tears And salt tears To translate the pain On the paper silence *** The perfume is only The roses blood that revealed to the breeze the artemisia grief And poetry , comrade Is that and this Poetry is all our past *** A past written by tears And spread by pain In the twilight Why do you think so That writing Is only blue ink that trace letters And colored paper *** روح الحبر ليس الحبر الا رماد كلام كان قد احترق واذيب بدمع وبملح بكاء ليترجم الاوجاع على صمت الورق *** وليس العطر الا دماء ازهار قد باحت للنسائم بلهفة الحبق والشعر يا صديقي هو ذاك وهذا وكل ما سبق *** خطته المدامع وبثته المواجع وجعاً على الشفق فلماذا قد تظن بأنها الكتابة هي محض حبر أزرق يرسم حروفا ويلون الورق __________________ ![]() |
| #2 | ||||
| ||||
| رد: روح الحبر مع ترجمة للغة الانجليزية * للأستاذة بديعة بنمراح* رائحة حبرك المميزة تفوح في أرجاء المكــــــان.. كم أحب استشاق رونقها الرائع دمتل ان ابي __________________ ![]() سقط القناع عن القناع.. قد أخسر الدنيا.. نعم لكني أقول الآن...لا.. إلى آخر الطلقات...لا إلى ماتبقى من هواء الأرض ...لا ماتبقى من حطام الروح ...لا |
| #3 | ||||
| ||||
| رد: روح الحبر مع ترجمة للغة الانجليزية * للأستاذة بديعة بنمراح* اعتدت على كلماتك البديعة بالعربية لا أقول أن ترجمتها تنتقص منها بعض الشيء لكننا نشعر بالطمع استبدال المساحة المكتوبة بالانجليزية الى بعض من فيض قلمك تحياتي __________________ د. هاني حجاج hany_haggag (at) ************ لا اله إلا أنت سبحانك إني كنت من الظالمين |
| #4 | ||||
| ||||
| رد: روح الحبر مع ترجمة للغة الانجليزية * للأستاذة بديعة بنمراح* Why do you think so That writing Is only blue ink that trace letters And colored paper Writing to spread true feelings, dreams ,sufferings,happiness, On paper .............like yours Ophilia......... |
| #5 | ||||
| ||||
| رد: روح الحبر مع ترجمة للغة الانجليزية * للأستاذة بديعة بنمراح* الغالية ياسمين لك من القلب الكثير لقد اتعبتك معي مزبوط؟؟ الف تحية __________________ ![]() |
| #6 | ||||
| ||||
| رد: روح الحبر مع ترجمة للغة الانجليزية * للأستاذة بديعة بنمراح* الغالي د هاني اشتقت لمرورك بكل عطره من الجميل لن يقرأ الغير ما نكتب قد يفهمونا قليلا محبتي __________________ ![]() |
| #7 | ||||
| ||||
| رد: روح الحبر مع ترجمة للغة الانجليزية * للأستاذة بديعة بنمراح* الاخت اوفيليا لو كنت اجيد الترجمة كثيرا لترجمت ما قلت المهم فهمت اشكرك من القلب شعور طيب ان تترجم النبضات __________________ ![]() |
| #8 | |||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||
| رد: روح الحبر مع ترجمة للغة الانجليزية * للأستاذة بديعة بنمراح*
الكتابة هي مايُنثر على الورق ..... من أحلام وآلام وسعادة ..... كما تفعل أنت ..... شكرا لك وللأستاذة بديعة ..... فالنص و ترجمته رائع ..... أوفيليا...... |
![]() |
| أنشر هذا الموضوع عالمياً في مواقع النشر (المفضلة) |
| لتسهيل البحث عن الموضوع في محركات البحث العالمية أضف الكلمات الدلالية (Tags) الآن بالضغط على تعديل الكلمات الدلالية على اليسار |
| للأستاذة, ملعب, الانجليزية, الحبر, بديعة, ترجمة, بنمراح, روح |
| أدوات الموضوع | |
| انواع عرض الموضوع | |
| |