إعـــــــلان

تقليص
لا يوجد إعلان حتى الآن.

دانتيل الملكة آن/

تقليص
X
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • دانتيل الملكة آن/


    دانتيل الملكة آن
    للشاعر الأميركي : وليم كارلوس وليمز
    ترجمة :شيرين يوسف


    جسدها ليس في بياض بتلات شقائق النعمان
    و ليس فائق النعومة
    و كذلك ليس شاهقا ً
    فهو حقل احتله الجزر البري عنوة
    فاستحال على العشب
    لا تسأل هنا عن البياض
    فإن وجدته فمخالطا ً لبقع البنفسج
    متوسطا ً لكل زهرة
    كل زهرة تقبع على مسافة يد من بياضها
    أينما مرت يده نبتت براعم بنفسجية صغيرة
    و على وقع لمسته تتجذع عروقها
    واحدا ً بعد الآخر
    وحيدا ً حتى النهاية..
    إلى أن يصبح الحقل بأكلمه رغبة بيضاء
    خاوية، جذعا ً منفردا ً ، عنقودا ً ، زهرة تلو زهرة
    و قد تلاشت الأمنية البتول أو صارت "لا شيء"

  • #2
    النص الإنجليزي :


    Queen Anne's Lace


    William Carlos Williams


    Her body is not so white as
    anemone petals nor so smooth--nor
    so remote a thing. It is a field
    of the wild carrot taking
    thefield by force; the grass
    does not raise above it.
    Here is no question of whiteness,
    white as can be, with a purple mole
    at the center of each flower.
    Each flower is a hand's span
    of her whiteness. Wherever
    his hand has lain there is
    a tiny purple blossom under his touch
    to which the fibres of her being
    stem one by one, each to its end,
    until the whole field is a
    white desire, empty, a single stem,
    a cluster, flower by flower,
    a pious wish to whiteness gone over--
    or nothing.

    و دانتيل الملكة آن نوع من النباتات أزهاره صغيرة وبيضاء وفي منتصف كل زهرة بقعة بنفسجية

    تعليق


    • #3
      في اللغة الأم الأصيلة .. ولغة المترجم الفريدة .. أكثر من صورة تستحق الوقوف دهرا أمامها ..

      شيرين ..
      شكرا وحدها لا تكفي ..



      الحكم نتيجة الحكمة والعلم نتيجة المعرفة
      فمن لا حكمة له لا حُكم له ، و من لا معرفة له لا عِلم له.

      تعليق


      • #4
        فراشة ربيعنا نور
        صدقيني يا جميله القلب و المحيا
        سررت من تعليقك جدا
        لأن الترجمة فى بعض الأحيان تتهم بخيانة النص
        و أتمنى إن كنت خنت النص هنا أن تكون خيانة حلوة يعني مثل " الكذب الحلو" اللى غنت له ميادة بسيلس

        لقلبك كل ورود الدنيا

        تحياتى ......شيرين

        تعليق


        • #5
          الغالية شيرين

          نص بغاية الجمال

          وترجمة محكمة

          شكرا لك على جهودك الجميلة

          تحياتي وتقديري
          [align=center]
          اجمع براعم الورد
          ما دمت قادرا على ذلك

          مدونتي

          http://sahar.blogsland.net[/align]

          تعليق


          • #6
            ومين سمح لكم نور وروزا تحكمو على روعة الترجمة؟

            لكان انا شو شغلي هون؟

            لكنّ الثلاثة........

            زنابق بعدد التي في القصيدة

            وزيادة مني

            دعائي
            مكي


            إذا أراد الله بقومٍ شرّاً أورثهم الجدل وقلة العمل

            تعليق


            • #7
              وردتنا النديةred rose
              الجميل دوما هو مرورك
              و روحك الجميلة
              و تشجيعك الرقيق لي
              و أتمنى دوما ان تنال مشاركاتى اعجابك

              تحياتى .....شيرين

              تعليق


              • #8
                الرائع فوق العادة مكي

                و كل زنابق الأرض لك أيها الناقد و المترجم و الشاعر المميز

                تحياتى ....شيرين

                تعليق


                • #9
                  المشاركة الأصلية بواسطة مكي النزال
                  ومين سمح لكم نور وروزا تحكمو على روعة الترجمة؟

                  لكان انا شو شغلي هون؟

                  لكنّ الثلاثة........

                  زنابق بعدد التي في القصيدة

                  وزيادة مني

                  دعائي
                  مكي

                  صباحك فل مكي

                  يعني لو سمحتلنا وبعد اذنك ولو تفضلت علينا اعطيك رأيي بالقصيدة
                  بحكم دراستي للادب الانجليزي نوعا ما اقدر احكم على انه الترجمة جيدة او لا

                  خلاص ولا تزعل
                  ما رح اعيدها مره تانية

                  وردة بيضاء لقلبك
                  [align=center]
                  اجمع براعم الورد
                  ما دمت قادرا على ذلك

                  مدونتي

                  http://sahar.blogsland.net[/align]

                  تعليق


                  • #10
                    عمل جميل اخر يا شيرين، استمري
                    لك التقدير المميز
                    جان

                    تعليق


                    • #11
                      الرقيقة شيرين

                      الزهرة العبقة روزا....

                      لا عدمت روعتكما ودماثة خلقكما

                      أخجلتماني بدبلوماسية الردين الرائعين

                      والله كنت أمازحكنّ ( نور أيضًا) والآن أرفع الراية البيضاء

                      مرسومًا عليها كل ما في الأرض من زنابق

                      دعائي
                      مكي


                      إذا أراد الله بقومٍ شرّاً أورثهم الجدل وقلة العمل

                      تعليق


                      • #12
                        رد: دانتيل الملكة آن/

                        [align=left][/align]

                        [align=left]شاركني في حمل هذا الشعار..

                        قـــولـــ..

                        و فـــعـلــ..

                        كخطوة نحو تكوين أول مجتمع حقيقي عبر الانترنت
                        [/align]


                        [align=right]رسالة إدارية:

                        لا ترد على هذا التعقيب..

                        هي مجرد محاولة منا لرفع موضوعك لأعلى قائمة المواضيع..
                        [/align]


                        [align=left]تفاعلك مع مواضيع زملائك يفرحهم و يـيـســر عملنا.. فلا تبخل
                        شـارك ولو بوردة
                        تقديري لمن تجاوب معنا و دعم مواضيع زملائنا من خلال التعقيب عليهم
                        [/align]


                        [align=right]"اليوم .. وصدفة لمحت اسم للبحوث ولدراسات الإستراتيجية يزين أحدى واجهات المباني ولم أكن قد لحظته من قبل.. رغم أنه قريبا من منطقة سكني ..
                        سرت الفرحة في جسدي وكل فخر واعتزاز بانتمائي لهذا المنتدى الذي هو جزء من المعهد
                        تلك اليافطة بحق حين تنظر غليها تنتابك شعور غريب بأنه هناك ما يخصك ومن يخصك ..
                        هذا ما أحسسته حين رأيتها لأول مرة.. وكلما مررت من جانب ذلك المبنى أحس بأن نبضات قلبي تتغير.."
                        وفاء شوكت خضر[/align]

                        و (حرف) يقول

                        [poem=font="Arial,6,deeppink,normal,italic" bkcolor="purple" bkimage="backgrounds/41.gif" border="double,6,purple" type=2 line=0 align=center use=ex num="0,black"]
                        لك في الفؤاد مساحة وجلاء = الأرض فيها بل وأنت سماء
                        يا معهدا قد جمَّعت واحاته = كَلِم القلوب وأحرف الأدباء
                        الكاتبون الناقدون المشرفون = العابرون الواثقون إباء
                        مرَّت على نفسي ليالٍ همُّها = حجب الضياء وإن أتته ذكاء
                        والآن فرحتنا بعودة دارنا = والله نسأل عودة الأرجاء
                        أرجاء موطننا الحبيب وكلنا = لك يا بلادي أُهْبَةٌ وفداء[/poem]





                        شكرا غاليتي ذكريات الأمس


                        الحزن كلمة تنقصها دقة الوصف للحالة..

                        الموت ليس نهاية الأمس بل ماساة الغد..

                        فهد..

                        و بدات ماساتي مع فقدك..
                        *** ***
                        اعذروا.. تطفلي على القلم

                        أنتم لستم رفقة مهمة بل أنتم الأهل و العائلة..


                        الابتسامة تعبير ابيض عن مستقبل اراه في منتهى السواد.. بالإرادة و العزيمة وقليل من المال، يمكن بناء غرفة من الصفيح، لكن لا يكفي لبناء اقتصاد منتج..


                        لا أعرف أين ابحث عني لأنه لم يعد لي عنوان ثابت

                        تعليق


                        • #13
                          رد: دانتيل الملكة آن/: هذا النص مرشح للتمييز رجاء الافادة بالراي

                          Dear Shereen... You took imagination through virgin wilderness, where scene is washed in colors by sun's golden brush, and sound sharpens ears to birds' flute!

                          Thanks you for a brilliant translation!

                          An exceptional masterpiece!

                          All regards!

                          Fawzi

                          تعليق


                          • #14
                            رد: دانتيل الملكة آن/: هذا النص مرشح للتمييز رجاء الافادة بالراي

                            ترجمة جيدة تستحق الكاتبة عليها التمييز


                            على تميز النص اصوت
                            الكتابة هي فعل ممارس للحرية...

                            تعليق


                            • #15
                              رد: دانتيل الملكة آن/: هذا النص مرشح للتمييز رجاء الافادة بالراي

                              أسجل إعجابي وأؤيد ترشيح النص للمميّز

                              مودتي

                              أوفيليا




                              تعليق

                              يعمل...
                              X